کد مطلب:315784 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:187

زیارتی از امام صادق
در این زیارت كه حسب نقل ابن قولویه از امام صادق علیه السلام به دست رسیده فضایل زیادی از حضرت عباس علیه السلام دیده می شود.



[ صفحه 92]



نخست متن زیارت را نقل می نمایم، پس از آن ترجمه آن را سپس فضایل وارده در آن را یك یك مورد بحث و تحلیل قرار می دهم.

ابوحمزه ثمالی گفته است: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی كه خواستی قبر عباس بن علی علیهماالسلام را كه در كنار شط فرات و مقابل حایر حسین است زیارت نمایی بر در روضه آن حضرت بایست و بگو:

1- سلام الله و سلام ملائكته المقربین و انبیائه المرسلین و عباده الصالحین و جمیع الشهداء و الصدیقین و الزاكیات الطیبات فیما تغتدی و تروح علیك یابن أمیرالمؤمنین اشهد لك بالتسلیم و التصدیق و الوفاء و النصیحة لخلف النبی المرسل و السبط المنتجب و الدلیل العالم و الوصی المبلغ و المظلوم المهتضم.

2- فجزاك الله عن رسوله و عن امیرالمؤمنین و عن الحسن و الحسین صلوات الله علیهم افضل الجزاء بما صبرت و احتسبت و اعنت فنعم عقبی الدار.

3- لعن الله من قتلك و لعن الله من جهل حقك و استخف بحرمتك و لعن الله من حال بینك و بین ماء الفرات.

4- اشهد انك قتلت مظلوما و ان الله منجز لكم ما وعدكم.

5- جئتك یابن امیرالمؤمنین وافدا الیكم و قلبی مسلم لكم و انا لكم تابع و نصرتی لكم معدة حتی یحكم الله و هو خیر الحاكمین فمعكم معكم لا مع عدوكم انی بكم و بایابكم من المؤمنین و بمن خالفكم و قتلكم من الكافرین قتل الله امة قتلتكم بالایدی و الالسن.

پس داخل حرم شو و خود را به قبر بچسبان و بگو:

1- السلام علیك ایها العبد الصالح المطیع لله و لرسوله و لامیرالمؤمنین و الحسن و الحسین علیهم السلام. السلام علیك و رحمة الله و بركاته و رضوانه و علی روحك و بدنك.

2- اشهد و اشهد الله انك مضیت علی ما مضی به البدریون المجاهدون فی سبیل الله المناصحون له فی جهاد اعدائه المبالغون فی نصرة اولیائه الذابون عن احبائه



[ صفحه 93]



فجزاك الله افضل الجزاء و اكثر الجزاء و اوفر الجزاء و اوفی جزاء احد ممن و فی ببیعته و استجاب له دعوته و اطاع ولاة امره.

3- اشهد انك قد بالغت فی النصیحة و اعطیت غایة المجهود فبعثك الله فی الشهداء و جعل روحك مع ارواح السعداء و اعطاك من جنانه افسحها منزلا و افضلها غرفا و رفع ذكرك فی علیین و حشرك مع النبیین و الصدیقین و الشهداء و الصالحین و حسن اولئك رفیقا.

4- اشهد انك لم تهن و لم تنكل و انك مضیت علی بصیرة من امرك مقتدیا بالصالحین و متبعا للنبیین فجمع الله بیننا و بینك و بین رسوله و اولیائه فی منازل المخبتین فانه ارحم الراحمین. [1] .

ترجمه ی اذن دخول (قسمت اول):

1- ای پسر مؤمنان! سلام خدا و سلام فرشتگان مقرب او، و پیامبران مرسلش و بندگان شایسته اش و همه ی شهیدان و راست گفتاران و درست كرداران و تحیات زاكیات طیبات از من [2] ، در صبح و شام بر تو باد. گواهی می دهم برای تو به تسلیم و تصدیق، و وفاداری و خیرخواهی، برای یادگار پیامبر مرسل و سبط (نوه ی) برگزیده، و راهنمای دانا و وصی تبلیغ كننده و ستم دیده ای كه حقش غصب شد.

2- خدا برترین پاداش را از جانب رسولش و از جانب امیرمؤمنان و از جانب حسن و حسین صلوات الله علیهم به تو ارزانی داد، به خاطر اینكه صبر نمودی و به حساب خدا واگذاشتی و یاری نمودی، چه نیكو است خانه ی آخرت.

3- خدا لعنت كند كسی كه تو را كشت، و خدا لعنت كند آنكه حق تو را نادیده گرفت، و به حرمت استخفاف ورزید، و خدا لعنت كند كسی را كه حایل شد میان تو و میان آب فرات.



[ صفحه 94]



4- حتما گواهی می دهم كه تو مظلوم كشته شدی و همانا خدا آنچه را به شما وعده داده است، زود انجام می دهد.

5- ای پسر امیر مؤمنان در حالی وارد بر شما می شوم و نزد تو می آیم كه قلبم در برابر شما تسلیم و پیرو شماست و من پیرو شما هستم و یاریم فقط برای شما آماده است، تا خدا حكم نماید و او بهترین حاكمان است پس با شمایم، با شما هستم، نه با دشمنان شما، همانا من به شما و به بازگشت (رجعت) شما ایمان دارم و به كسی كه با شما مخالفت ورزید و شما را كشت ایمان ندارم، خدا بكشد امتی كه شما را با دست ها و زبان ها كشت.

ترجمه ی قسمت دوم:

1- سلام بر تو ای بنده ی شایسته، و فرمانبر خدا، و رسول خدا و امیر مؤمنان و حسن و حسین - كه درود خدا بر آنان باد - سلام بر تو، و رحمت خدا و بركاتش و آمرزشش و رضوانش (خشنودیش) بر روح و بدن تو.

2- گواهی می دهم و خدا را شاهد می گیرم كه تو از دنیا رفتی با همان عقیده ای كه از دنیا رفتند شهدای بدر و مجاهدان در راه خدا و كسانی كه برای خدا خیرخواهی كردند در جنگ با دشمنانش و فراوان كوشش كردند در یاری اولیایش و دفاع نمودند از دوستانش، پس خدا ارزانی داد به تو، برترین پاداش و بیشترین پاداش و كامل ترین پاداش و رساترین پاداشی كه عطا می كند به كسی كه وفا كرد به بیعت او و جواب داد دعوت او را و فرمان برد از امیرانش.

3- و گواهی می دهم كه تو در خیرخواهی نهایت كوشش نمودی و به كار بردی نهایت تلاش را پس مبعوث فرماید خدا تو را در گروه شهیدان و روح تو را با ارواح خوشبختان قرار دهد، و ببخشاید تو را از باغ های بهشتی وسیع ترین آن را از لحاظ منزل و برترین آنها از لحاظ غرفه ها، و بالا برد مقام تو را در علیین و چه نیكو رفیقانی هستند.

4- گواهی می دهم كه تو سستی و خودداری نكردی، و همانا تو درگذشتی با یقین



[ صفحه 95]



در كارت، در حالی كه به شایسته كاران اقتدا كرده بودی و از پیامبران پیروی نموده بودی پس جمع نماید خدا میان ما و تو را و میان پیامبرش و اولیایش در منزل های فروتنان كه او مهربان ترین مهربانان است.


[1] كامل الزيارات، باب 85، ص 256 - 258؛ بحارالانوار، ج 101، ص 277 و 278.

[2] مرحوم مجلسي اين گونه معنا نموده است.